(레러민? letter mean인가? 편지의 뜻? 먼 소리여?) 야, 그래도 'letter mean이 아닌가'라는 생각도 하네요? 하긴, letter를 '레터'라고 발음하는 한국인도 이젠 별로 없죠? letter mean이라....... letter가 무슨 뜻이냐고 물으려면, What does 'letter' mean?이라고 하는데? (별 거 아니면서 괜히 시간 끌지 마시고 어서 말씀해주세요.) 벌써 눈치챘군. 좋습니다. Let them in.이랍니다. (오잉? '렡 뎀 인'이 아니고요?) 그렇습니다. 특히 them이나 her, him 등의 목적격에는 강세를 넣지 않는 정도만이 아니라, 거의 잘 들리지도 않을 정도로 약하게 발음합니다. 심지어 표기 자체도 Let 'em in.이라고 할 정도입니다. Beatles에서 bass guitar를 맡았던 Paul McArtney가, Beatles를 해체시키고, wife인 Linda McArtney와 함께 Paul McArtney & Wings라는 band를 만들었는데 그들이 부른 노래 제목 중 하나가 Let 'em in이었습니다. 생각해보세요. 그들은 영국인들입니다. 영국인들이 '레러민'이라고 노래
Did you do your homework? 숙제가 뭐였는지 기억이라도 나시는지? Don't we need to get some office supplies?에서 이상한 점을 알아내는 거였죠? 으이구, 으이구, 그게 한 달 전입니까, 일 년 전입니까? 정확히 26 시간 전인데 그걸 기억 못해요? 자, 봅시다. 1. I have some magazines to read. 난 읽을 잡지를 좀 가지고 있다. 2. We did not drink any beer. 우리는 맥주를 조금도 마시지 않았다. 3. Do you keep any pets? 애완동물을 기르시나요? 1은 긍정문이라 some을 씁니다. 2는 부정문이라 any, 3은 의문문이라 any를 씁니다. 인간들이 사용하는 가장 보편적인 문장의 형태는 이 세 가지라는데 맞나요? 아니라는 사람이 없는 거 보니까 맞긴 맞나보네. some은 긍정에서만 some으로 쓰일 뿐, 부정과 의문에서는 항상 any로 쓰입니다. 예를 하나씩 더 들어볼께요. 1. 긍정문 : I need some sugar. 난 설탕이 좀 필요하다. 2. 부정문 : He doesn't love me any more. 그는 더 이상 나를 사랑하지 않
목포시의원 "명예스럽게 살고 싶다" 모지역신문 "명예훼손" 경찰에 고소장 접수 현직 시의원이 자신과 관련 기사를 다룬 목포권 지역신문 기자를 명예훼손으로 지난 21일 목포경찰에 고소장을 접수, 법정 진실공방으로 이어질 전망이다. S의원은 고소장을 통해 “피고소인 P모 기자는 사회의 우월적인 위치에 있는 지역신문 기자로서 출판물을 이용 사실과 다른 내용을 유포 명예를 훼손한 사실이 있다”며 기사의 내용이 사실이 아님을 호소하고 있다. P모 기자는 지난 19일자 신문을 통해 ‘의회 제주도 연수 두명의 여인은 누구? 의원들과 동행 술렁술렁’ 제하의 기사를 작성한 바 있다. 기사에서 거론된 S의원은 “흥미위주의 정확하지 않은 음해성 뜬소문만 듣고 사실과 다른 사생활을 침해하고 부풀려서 매도하는 형태의 기사는 시정되야 한다”고 지적했다. S의원은 특히 이니셜로 K와 S의원이라고 지칭된 점에 대해 “시의회 의원 22명중 K의원은 3명이며 S의원은 2명의 의원 중 남녀가 각각 1명으로 기사에 의회운영위원회 간사로 지칭한 점은 실명으로 거론 된 거나 마찬가지다”는 입장을 밝혔다. 또 “기사의 핵심은 마냥 스위트룸을 두 여인에게 배정하여 의회 공식일정을 수행하지 않고 특히
제주도 제3회 지방자치 경연대전 영예 대통령상 수상 경영수익사업 영업 순이익 3년 연속 전국 1위 제주특별자치도는 9.21일 한국국제전시장(KINTEX)에서 개최되는 ‘제3회 대한민국 지방자치 경영대전’에서 영예의 종합대상인 대통령상’을 수상했다. 행사에는 이용섭 행자부 장관, 후원부처 차관급 공무원, 강재섭 한나라당 대표, 한화갑 민주당 대표, 유인태 행정자치위원회 위원장 등 정부 주요인사 및 국회의원, 수상지방자치단체장 등이 대거 참석한 가운데 이용섭 행자부 장관이 대통령상을 전수하였다. 지방자치경영대전 종합대상은 지자체 부문, 문화관광, 농수특산품, 지방기업지원, 정보화, 복지서비스, 환경, 지역개발 등 8개부문별 지방자치단체에서 제출된 자료에 의해 부문별 심사 및 평가를 통해 최우수 단체에 대해 종합대상인 대통령상을 수상하고 있다. 특별자치도의 주요 우수시책을 보면, 제주도 행정구조개편 주민투표, 제주특별자치도 특별법 제정, 경영수익사업 영업 순이익 3년 연속 전국 1위, 텔레메틱스 시범도시 사업추진, ISO 14001(환경 경영시스템) 인증 취득, 벤처기업육성 촉진지구 조성 등이 분야별 우수시책으로 평가 받았으며, 또한, 세계보건기구(WHO)가 인
식중독 예방하는 바이오 젓가락 고속 유전자 검사기 국내 최초로 개발 식중독균, 조류독감 바이러스를 세계에서 가장 빠르게 검사할 수 있는‘고속 유전자 검사기기’가 국내 최초로 개발됐다. 최근 대기업 2곳, 중소기업 곳, 대학·연구기관 11곳 등이 참여해 바이러스 등의 DNA를 10분 내 검사할 수 있는 유전자 검사기기를 개발하는데 성공, 내년부터 시판에 들어갈 예정이다. 이 사업을 위해 산업자원부는 2000년부터 10년간 차세대 기술개발과제로 총사업비 372억 원(정부 194억 원)을 투입했다. 이 검사기기(TMC-2000)는 모든 형태의 DNA 검사가 가능해 식중독균, 중증급성호흡기 증후군(SARS), 조류독감 등 바이러스 검출에도 사용할 수 있다. 일반제품이 평균 30~40분이 걸리는 바이러스 등의 DNA 검사시간도 10분 이내로 단축, 스위스 로슈사 등 세계 유수기업의 제품보다 훨씬 성능이 우수하다. 또 이번에 함께 개발한 유전학적 검사방법(식중독 진단시약)과 고속 유전자 검사기기를 활용할 경우 식중독 검사를 위한 사전 처리과정 시간도 대폭 줄어들어 5시간 내 식중독 검사 결과를 확인할 수 있다. 보통 식중독 검사는 식자재로부터 검사에 필요한 세균 추출
오늘은 사무실에서 쓸 수 있는 영어를 알아보겠습니다. 우선 출근부터 해야죠? 1. 날씨가 정말 좋군요. Beautiful day, isn't it? 인사할 때 가장 좋은 방법 중 하나가 날씨에 대해 언급하는 겁니다. 비가 온다면? It's raining cats and dogs. '비가 억수로 오는구만,' 이라고 해보세요. 예전에 미국인 친구와, 창 밖에 비가 엄청나게 오는 걸 보고 있다가 제가 한 마디 했습니다. It's raining cats and dogs. 바로 이 말을 했죠. 그랬더니 그 친구 왈. No, it isn't raining cats and dogs. It's raining buckets.라고 하는 겁니다.buckets는 말 그대로 '바케쓰'인데 '양동이로 쏟아 붓듯이' 비가 온다는 표현이었죠. buckets를 부사로 쓰는 건 그때 처음 들었습니다. 이 buckets를 '버킽츠'로 발음할 수 없었던 일본인들 때문에 우리도 아직 '바케쓰'라고 부르긴 합니다만. 이젠 일부 몰지각한 사람들 빼고는 그냥 양동이라고 많이들 부르죠? 며칠 전에 중학생들에게 '벤또,' '다꽝,' '와리바시'등을 아느냐고 물었더니 모두 어리벙벙하다는 듯이
여기에 원어민들의 대화(dialog)를 뽑아봤습니다. 실제 상황에서 어떤 식으로 말하는지 살펴보시기 바랍니다. 1. At Customs 세관에서 (a) Customs Officer : Good evening. May I see your passport? 안녕하십니까? 여권을 보여주시겠어요? Ken : Sure. Here it is. 네. 여기 있습니다. C.O. : Thank you. Hmm. OK. Do you have any items to declare? 고맙습니다. 흠. OK. 관세신고할 물품이 있나요? (b) K : No, I don't. 아니요, 없습니다. C.O. : You have 4 suitcases. Is that right? 가방이 4 개군요. 맞나요? K : Yes, that's right. 네, 맞습니다. C.O. : What do you have in your suitcases? 가방안에는 뭐가 들었나요? K : Clothes. And I have some compact discs and some perfume. 옷이에요. 그리고 CD와 향수도 좀 있습니다. C.O. : How much perfume do you have? 향수는 얼
목포시, 제3회 지방자체 경영대전 "대상"수상 21세기 동북아중심도시 행한 시책 높은 평가 대한민국 지방자치단체간의 경쟁을 통하여 발전을 유도하고 지자체들의 우수한 시책들을 평가하여 시상하는 『제3회 대한민국지방자치 경영대전』에서 목포시가 영예의 대상을 수상했다. 행정자치부 등 9개 중앙부처가 후원하는 이번 대회에 목포시는 우수지자체 분야, 문화관광분야, 복지서비스, 환경, 기업지원 등 총 6개 분야에 출전하여 21세기 동북아 해양․관광․물류 중심도시를 향한 각종 시책들이 분야별로 골고루 높은 평가를 받았다. 특히 체류형 관광거점도시로 발전하기 위해 추진하고 있는 목포야간경관조명사업과 주민중심의 조직개편으로 한층 높아진 복지서비스 분야 혁신 사업 등이 높은 점수를 얻었으며, 3세대가 함께 즐길 수 있는 국내유일의 파크골프장 조성 사업도 다른 시군과의 차별화를 부각시켰다는 평가를 받았다. 이에 따라 목포시에서는 9월 21부터 24일까지 4일간 고양시 국제전시장(KINTEX)에서 개최되는 제3회대한민국지방자치경영대전에 목포관광을 테마별로 엮은 1박 2일 목포체험부스를 설치하여 목포 홍보에 주력할 방침이다. 특히 “빛”과 “바다”가 만나는
“날로 지능화. 조직화 되가는 범죄”의 구성에 “민·관이 따로” 없다 인천연수경찰서(서장․김수철)는 날로 “지능화. 조직화 되어가는 강력범죄에 맞서 내고장. 내가족은 내가 지키다는 신념하에” 22일 17:00시 경찰서 2층소회의실에서 서장이하 각과장 및 지구대장, 자율방범연합대임원 , 시민명예경찰 등 40여명이 참석한 가운데 협력 협력방범 활성화를 위한 대응. 대책 및 주민 의견수렴 등을 가졌다. 이날 간담회에서 김수철 서장은 인사말을 통해 “주민이 안심하고 생업에 종사할 수 있는 평온한 치안확보임무는 경찰의 업무이지만. 아무리 좋은 조직과. 첨단장비 을 갖춘 경찰조직이라도 시민들이 적극적인 협조가 없으면. 어려운 실정이라”며 “날로 늘어나는 강도. 성폭력. 절도등 그동안. 민·관이 노력해 해결 한 범죄사례가 앞으로 발생할 수 있는 범죄예방 등을 위해 구와 협력하여 CCTV 도입 범죄발생취약지역에 권장 설치할 예정이라”고 말했다. 특히 김수철 경찰서장은 "이번 간담회를 통해 지역주민들에게 직․간접적으로 영향을 주는 생계형 범죄, 민생치안사범에 대해 강력한 단속과 예방활동에 나설수 있는 자리가 되었다"면서 “자율 방범조직 및 시민단체들의
"임쌤의 영어 때려잡기"가 이러구러 50 회를 맞았습니다. 썰렁한 제 글을 그동안 참고 읽어주신 독자분들의 인내심에 감사드릴 뿐입니다. 제가 전에 말씀드린 대로, 영어가 "가까이 하기엔 너무 먼 당신"이 되어버린 분들을 대상으로 삼고 쓰고 있습니다만, 독자분들마다, '너무 쉽다,' '지루하다,' '어렵다,' '재밌다,' 등등 반응이 제 각각이어서 앞으로도 맞춰 쓰기에는 계속 힘들지 않을까 예상되는군요. 때로는 재밌을 수도 있고, 또 한 편으로는 지루하거나 어려울 수도 있겠습니다만, 모든 분들께 맞춤식일 수는 없는 법. 어떤 분들에게서는 질타를, 또 어떤 분들에게서는 격려를 받으면서, 임쌤은 독자분들이 영어를 때려잡을 수 있도록 모든 원조를 아끼지 않겠습니다. 가끔, 주위 사람들에게 물어봅니다. 진부한 질문이죠. 우리 한국인들이 영어를 왜 배워야만 하는지 말입니다. 99.9999999999 %가 이렇게 대답합니다. '선진국의 앞선 문물을 받아들이기 위해서'라고요. 과연 그럴까요? '선진국의 앞선 문물을 받아들이기 위해'서만 우리 한국인들이 영어를 배워야 한다면, 대한민국의 모든 국민이 이렇게까지 고통을 받아가며 노력하지 않아도 될지 모릅니다. 선진국의 문물을